Here they park, the new GDR citizens from the FRG.
Queste sono le macchine dei nostri nuovi concittadini.
More action needed to protect Europe’s most vulnerable citizens from air pollution, noise and extreme temperatures — European Environment Agency
Inquinamento atmosferico, rumore e temperature estreme: necessari maggiori interventi a difesa delle persone più vulnerabili — Agenzia europea dell'ambiente
Who can apply: Depending on a specific pillar, traineeships in EU Delegations are open to EU citizens, citizens from candidate countries that have concluded EU accession negotiations and nationals of the host country.
Chi può candidarsi: A seconda del contenuto specifico, i tirocini presso le delegazioni dell’UE sono aperti ai cittadini dell’UE, ai cittadini dei paesi candidati che hanno concluso i negoziati di adesione all’UE e ai cittadini del paese ospitante.
Join Avaaz, Ben & Jerry’s and millions of citizens from around the world who are calling on leaders of the developed nations and the United Nations to tackle climate change at the upcoming summit in Paris.
Unisciti ad Avaaz, a Ben & Jerry’s e a milioni di cittadini di tutto il mondo che chiedono ai leader dei paesi sviluppati e delle Nazioni Unite di affrontare il cambiamento climatico.
It brings together and represents 250 non-governmental and non-profit organisations with a combined membership of at least 5 million citizens from all over Europe.
Riunisce e rappresenta 250 organizzazioni non governative e senza scopo di lucro e ne sono membri almeno 5 milioni di cittadini di tutta l'Europa.
NASA owes it to the citizens from whom it asks support to be frank, honest and informative.
La NASA deve ai cittadini a cui chiede supporto, di essere franca, onesta ed educativa.
Many more Dialogues will take place all over the European Union throughout 2013 and in the first few months of 2014 – which will see European, national and local politicians engaging in a debate with citizens from all walks of life.
Nel corso del 2013 e nei primi mesi del 2014 saranno organizzati in tutta l’Unione europea molti altri dialoghi, che permetteranno ai politici europei, nazionali e locali di scambiare opinioni con cittadini di ogni ceto e provenienza.
The Schengen area of free movement allows more than 400 million EU citizens from 26 European countries and an increasing number of non-EU citizens, to travel without internal border controls.
Lo spazio Schengen di libera circolazione consente a oltre 400 milioni di cittadini dell’Unione, provenienti da 26 paesi europei, e a un numero crescente di cittadini di paesi terzi di viaggiare senza controlli alle frontiere interne.
From that day, a million citizens from across Europe can come together on an issue that is important to them, and ask the Commission to do something about it.
Bruxelles, 30 marzo 2012 – Da domenica prossima un milione di cittadini di tutta Europa potranno chiedere insieme alla Commissione di intervenire su una questione che considerano importante.
They suggest that the kind of character produced in American society can't be counted on to insulate its citizens from brutality and inhumane treatment in response to a malevolent authority.
Indicano che il tipo di carattere prodotto dalla societa' americana non e' affidabile per proteggere i cittadini dalla brutalita' e dai trattamenti inumani, in risposta a una autorita' malevola.
Because these men committed fraud, elderly citizens from Bakersfield to Bangladesh perished because they had no access to cooling systems.
Poiché questi uomini hanno commesso una frode, cittadini anziani da Bakersfield al Bangladesh sono morti perché non potevano permettersi sistemi di raffreddamento.
The result was a major impact on all citizens from all walks of life, from farmers to stock brokers.
Il risultato è stato un forte impatto su tutti i cittadini di tutti i ceti sociali, dai contadini per agenti di borsa.
Citizens from Maine to Hawaii record their choices as the attention of the entire globe focuses on the contest for the leadership of the most powerful nation of the free world.
Dal Maine alle Hawaii, i cittadini esprimono la propria scelta, e l'attenzione del mondo intero e' concentrata sulla competizione per la leadership della piu' potente nazione del mondo libero.
One of those cruise ships full of British citizens from abroad.
Una di quelle navi da crociera piena di cittadini britannici dall'estero.
Many more Dialogues will be held all over the European Union throughout 2013 – which will see European, national and local politicians engaging in a debate with citizens from all walks of life.
Molti altri se ne terranno nel corso del 2013 in tutta l'Unione europea e vedranno impegnati i politici europei, nazionali e locali in un dialogo con cittadini di ogni ceto e provenienza.
Many more Dialogues will take place all over the European Union throughout 2013 and 2014 – which will see European, national and local politicians engaging in a debate with citizens from all walks of life.
Nel corso del 2013 e del 2014 molti altri dialoghi saranno organizzati in tutta l'Unione e permetteranno ai politici europei, nazionali e locali di incontrare cittadini di ogni ceto e provenienza.
In this way citizens from Member States will be enabled to be in contact with European institutions and bodies.
In tal modo i cittadini degli Stati membri potranno essere in contatto con le istituzioni e gli organi europei.
Legendary Zorro Tank has only one day to kill all the machines and release the city citizens from terror!
Il carro armato leggendario di Zorro ha soltanto un giorno per uccidere tutte le macchine e per liberare i cittadini della città dal terrore!
Public Health: Commission proposes effective measures to better protect citizens from a wide range of cross-border health threats
Salute pubblica: La Commissione propone misure più efficaci per proteggere i cittadini da vari tipi di minacce per la salute a carattere transfrontaliero
Citizens from countries of the European Economic Area¹ (EEA) and foreign nationals from countries with which Germany has a social security agreement² can be insured in the health insurance system of their home country.
I cittadini dello Spazio economico europeo¹ (SEE) e i cittadini di Paesi con cui è stata stipulata una Convenzione sulla previdenza sociale2, possono rimanere assicurati con la polizza sanitaria del loro Paese d’origine.
An ECI allows 1 million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to take action in areas where the Commission has the power to do so.
L'iniziativa dei cittadini prevede che un milione di firmatari appartenenti ad almeno un quarto degli Stati membri dell'UE possa chiedere alla Commissione europea di prendere misure in settori rientranti nell'ambito delle sue attribuzioni.
If you wrest the word "citizens" from the context, then this is the most common expression of a person's belonging to a particular country.
Se trascini la parola "cittadini" fuori dal contesto, allora questa è l'espressione più comune di appartenenza di una persona a un particolare paese.
Priority objective 3: To safeguard the Union’s citizens from environment-related pressures and risks to health and well-being
Obiettivo prioritario 3: proteggere i cittadini dell’Unione da pressioni legate all’ambiente e da rischi per la salute e il benessere
Starting on January 12, 2009 citizens from Visa Waiver countries must apply for ESTA (U.S. Travel Authorization) in order to be eligible for admittance into the United States.
A partire dal 12 gennaio 2009 i cittadini dei paesi partecipanti al programma Viaggio senza Visto sono obbligati a ottenere l’autorizzazione al viaggio ESTA prima di recarsi negli Stati Uniti.
The EU also works to protect citizens from international crime and terrorism, and to ensure your access to the local justice system and respect for your fundamental rights wherever you are in the EU.
L'UE è anche impegnata a proteggere i cittadini dalla criminalità internazionale e dal terrorismo e a garantirne l'accesso al sistema giudiziario locale, nonché ad assicurare il rispetto dei loro diritti fondamentali in qualsiasi paese dell'Unione.
More action needed to protect Europe’s most vulnerable citizens from air pollution, noise and extreme temperatures
Inquinamento atmosferico, rumore e temperature estreme: necessari maggiori interventi a difesa delle persone più vulnerabili
The petition must be signed by at least 1 million citizens from at least one quarter of EU countries.
La petizione deve essere firmata da almeno un milione di cittadini di almeno un quarto dei paesi dell'UE.
The Europe Direct Information Centres operating in 31 cities in Poland will also ensure that interested citizens from all over Poland can participate in the dialogue in Poland's capital.
I centri di informazione Europe Direct che operano in 31 città polacche offriranno inoltre ai cittadini interessati di tutta la Polonia l'opportunità di partecipare al dibattito che si svolgerà nella capitale.
Citizens from all over Europe can also participate via Twitter by using the hashtag #EUDeb8.
L'evento sarà aperto alla partecipazione di tutti i cittadini europei su Twitter utilizzando l'hashtag #EUDeb8.
Europe continuously demonstrates increased capability in protecting all European citizens from dangerous non-food products.
L'Europa continua a dimostrare di essere sempre più capace di tutelare tutti i cittadini europei dai prodotti pericolosi non alimentari.
So far, 15 Member States have laws that protect citizens from exposure to tobacco smoke in a comprehensive manner.
Finora 15 Stati membri dispongono di leggi che tutelano i cittadini dall'esposizione al fumo del tabacco in modo completo.
These failings are excluding many citizens from the digital society and economy and are holding back the positive impact that ICT can have on productivity growth.
Queste carenze escludono molti cittadini dalla società e dall'economia digitale e limitano il forte impatto positivo che l'adozione delle TIC avrebbe sull'aumento della produttività.
This law protected citizens from the consumption of numerous harmful and contaminated products.
Questa legge proteggeva i cittadini dal consumo di numerosi prodotti nocivi e contaminati.
Not all citizens from third countries must have a visa in order to travel to the Schengen area.
Non tutti i cittadini di paesi terzi devono essere in possesso del visto per entrare nello spazio Schengen.
Citizens from all over Europe can also participate via Facebook or Twitter by using the hash tag #EUDeb8.
I cittadini di tutta Europa potranno inoltre partecipare attraverso Facebook, utilizzando l’hashtag #EUDeb8. Contesto
In order to safeguard the Union’s citizens from environment-related pressures and risks to health and well-being, the 7th EAP shall ensure that by 2020: (a)
Al fine di proteggere i cittadini dell’Unione da pressioni legate all’ambiente e da rischi per la salute e il benessere, entro il 2020 il 7o PAA garantisce: a)
A European Citizens' Initiative requires at least one million citizens from at least seven Member States to request that the European Commission propose a legislative act.
Con l'iniziativa dei cittadini europei almeno un milione di cittadine e cittadini di almeno sette Stati membri può invitare la Commissione europea a proporre un atto legislativo.
The setting up of a (EC3) European Cybercrime Centre (IP/12/317 and MEMO/12/221) is part of a series of measures that seek to protect citizens from online crimes.
La creazione del Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) (IP/12/317 e MEMO/12/221) fa parte di una serie di misure intese a proteggere i cittadini dai reati informatici.
We are hurtling towards a hyper-connected world where citizens from all cultures and all social strata will have access to smart, fast mobile devices.
Stiamo precipitando verso un mondo iperconnesso dove i cittadini di tutte le culture e tutti gli strati sociali avranno accesso a dispositivi mobili veloci e intelligenti.
It's policy advocates, it's everyone, it's citizens from a diverse set of backgrounds.
Sostenitori politici... chiunque. Sono cittadini coi più diversi background.
See, we don't need to create global citizens from nothing.
Vedete, non dobbiamo creare i cittadini del mondo dal nulla.
2.045175075531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?